Poucos dias atrás fiz uma intervenção no comentário do nosso antigo leitor Telmo Ryoiti e lhe expliquei, extensivo aos demais leitores, que faróis são circulares (ou quadrados/quadrangulares) e que, para não ser mais esquecido, que a Terra é que é redonda. Esse é só um exemplo do cuidado que, como editor-chefe, me cabe tomar no AE com relação aos termos automobilísticos.
Considero a seção de comentários uma ferramenta de extrema utilidade para continuamente mostrar como se deve escrever algumas palavras, o que sempre é útil. Conhecimento a mais nunca é de menos.
Uma das mais palavras que mais corrijo é para-brisas, quando é apenas plural de para-brisa, mas por que não sei em 95% dos casos o leitor escreve para-brisas (‘o para-brisas do carro’). E tem a campeã das campeãs, sedan, o que acho intrigante. Não sei de ninguém que escreva divan em vez de divã, mas sedã parece palavra morta.
Coincidentemente, eu e o colunista Boris Feldman conversávamos hoje sobre palavras que parecem estar congeladas, não deixam nunca de ser usadas (como a famigerada ‘montadora’) e veio à baila a palavra sedã e que ele só grafa sedan. E me explicou por que, mesmo sabendo que o certo é sedã. “Se eu escrever sedã, o SEO (Search Engine Optimization/Otimização de Mecanismo de Busca) não reconhece porque a vasta maioria das pessoas escreve sedã e a matéria ou assunto não é facilmente encontrada.” Reconheço a importância da busca eficaz, mas não vou mudar a grafia de sedã para sedan…
Outra correção frequente nos comentários é quando o leitor escreve ‘transmissão’ querendo dizer câmbio ou caixa de mudanças. Não deixo passar porque se trata de um erro conceitual vindo dos Estados Unidos. Transmissão é tudo que leva o trabalho do motor às rodas — embreagem, conversor de torque, câmbio, cardã, semiárvores. É motivo para nunca usarmos MT (de manual transmission) ou AT (automatic transmission). Os ingleses jamais usam transmission, sempre gearbox.
É muito comum também “colar” o número à unidade, com 50km em vez de 50 km, em que eu “descolo” sistematicamente, e usar maiúsculas sem necessidade, como 5.000 Euros, 100 mil Reais, etc.
Me enche de alegria ver o nível de redação dos comentários subir continuamente, Mais do que compensa o trabalho.
Até domingo que vem.
BS